听歌系列之没听懂的歌词

谢益辉 2017-12-09

听歌有听不懂的歌词应该很常见,下面举几个困惑我最久的歌词例子,都是过了好些年看了歌词才明白。有时候是因为歌词太奇异,有时候是因为歌手口音。


  1. 相比之下,普通话最令人困惑的怕是东北银,比如翟惠民《爱一回痛一回》里面经常就是卷舌读平舌,“冲进”成了“葱进”,等等;如果是从小在东北长大,然后移居国外或港台的话,那会更可怕,比如崔萍的《南屏晚钟》,平舌翘舌几乎都恰好反过来读,就问你心里堵不堵。台湾歌手有时候也读音不标准,有些歌手是一律平舌(如林玉英),有些歌手挣扎着想发卷舌音(比如伍佰“是否依然为我诗诗牵挂”),还有些词在台湾几乎一律读错(可能也不能说读错吧,大约是通行读法就是不一样),比如孟庭苇《风里的梦》中的“邂逅”总读 xiè gòu;而香港歌手总是把悬崖的“崖”字读 yái。 ↩︎