不记得是去年初还是前年末的时候,吃着饭听鲁迅,一天听到他纪念范爱农的一首五律(其实是三首中的最后一首),让我心中一震。后来放狗一搜,诗如下:1
把酒论天下,先生小酒人。
大圜犹酩酊,微醉合沉沦。
此别成终古,从兹绝绪言。
旧朋云散尽,余亦等轻尘。
虽然初中高中课文上都有鲁迅作品,那时候也没什么体会,连“院子里有两棵树”的段子对应的课文都不记得了。有印象的只是跟闰土的友情好感人2以及感觉六一公公家的罗汉豆好好吃。
由于我是在听书,当时我就奇怪什么叫“大圆犹 mǐng dǐng”,后来搜了文字才生平第一次知道,原来“酩酊”二字念 mǐng dǐng,多年来我一直是按照偏旁念的 míng dīng。看了解释,觉得这一句写得真好,又是我欣赏的大气场起笔、小心绪落笔的风格。其实细看四句全都有这个风格:天下 → 先生;大圜 → 微醉;终古 → 绪言;云散尽 → 余轻尘。诗的意思查查差不多也能明白,但唯有一字我至今不解:“合”字怎讲?
拜广大热心网友的不走心复制粘贴所赐,中文的东西总是各种版本流传,搞不清到底哪个版本是对的,一不小心就会在网上读到一首假诗。比如百度知道里有人贴的是“微醉自沈沦”,显然应该是“沉沦”,然后“合”字也被改成了“自”。好你个百度知道,你到底知道个啥,不如改名“百度知道复制粘贴”算了。
看了字典各种可能的“合”字解释,也没觉得有哪种解释能放在这里讲通。我疑心是不是通“何”(世人皆醉,你一个微醉之人又何必自沉清水)。不知各位看官能否解答一下我的疑惑。
以下是三首中的前两首,同样让我震撼。此前我曾说“诗词写得漂亮容易,写得具体却是很难”,这里的漂亮是指抽象意义上的漂亮。其实我还有一句补充:叙事抒情容易,写人稍难,写景最难。鲁迅在写景方面尤其让我拜服。
风雨飘摇日,余怀范爱农。
华颠萎寥落,白眼看鸡虫。
世味秋荼苦,人间直道穷。
奈何三月别,竟尔失畸躬。海草国门碧,多年老异乡。
狐狸方去穴,桃偶已登场。
故里寒云恶,炎天凛夜长。
独沉清冷水,能否涤愁肠?
因为我自己念错的两个字,机缘巧合之下,却开启了我对鲁迅的文章的真正兴趣,而此时距离高中从课文中读鲁迅已经过去了十四年。